「火云术语 – 专业术语翻译工具」的评论 http://inloveinparis.com/pitaya/ 分享免费、小巧、实用、有趣、绿色的软件 Wed, 05 Jan 2022 13:44:54 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.1 评论者:ddd http://inloveinparis.com/pitaya/comment-page-1/#comment-482071 Wed, 05 Jan 2022 13:44:54 +0000 http://inloveinparis.com/pitaya/#comment-482071 网站已挂,不过去下载站下了个3.2.2的,打开来是3.2.1.28953,导入别人的术语成功。感激

]]>
评论者:李梦姣 http://inloveinparis.com/pitaya/comment-page-1/#comment-399315 Tue, 07 Feb 2017 10:55:31 +0000 http://inloveinparis.com/pitaya/#comment-399315 呜呜,没有mac版的..

]]>
评论者:rodger_yuan http://inloveinparis.com/pitaya/comment-page-1/#comment-373749 Wed, 02 Sep 2015 07:09:18 +0000 http://inloveinparis.com/pitaya/#comment-373749 升级改版了,是不是应该再来一个新的说明啊。这两天翻译东西用了一下,效果还不错。可能是首次杰出icat软件吧,比自己翻译快多了

]]>
评论者:chonghua http://inloveinparis.com/pitaya/comment-page-1/#comment-235250 Fri, 17 Oct 2014 13:43:45 +0000 http://inloveinparis.com/pitaya/#comment-235250 使用极为不便,术语不知道怎么导出来,

]]>
评论者:SM君要做女王大人 http://inloveinparis.com/pitaya/comment-page-1/#comment-174164 Thu, 05 Sep 2013 01:33:29 +0000 http://inloveinparis.com/pitaya/#comment-174164 词博,词都,都是很方便的专业词汇查询,还有例句可以查看是否合适。还有sigma这种公司的网站基本上化学的东西都可以查。专业上的东西不是看一个翻译就OK的。这种all in one工具其实请不方便。如果你用谷歌搜索去查很可能找到很多与自己专业有关的信息,可以学到更多。

]]>
评论者:orzFly http://inloveinparis.com/pitaya/comment-page-1/#comment-173818 Sat, 31 Aug 2013 14:28:21 +0000 http://inloveinparis.com/pitaya/#comment-173818 https://www.microsoft.com/Language/en-US/Terminology.aspx
微软的术语库

]]>
评论者:gh0ul http://inloveinparis.com/pitaya/comment-page-1/#comment-173816 Sat, 31 Aug 2013 14:26:22 +0000 http://inloveinparis.com/pitaya/#comment-173816 回复给 翻译王老王

恰恰相反,要是在线我就不要了,讨厌依赖网络的东西,又不是什么社交类的东西,再说这4.4MB又不大

]]>
评论者:lentrody http://inloveinparis.com/pitaya/comment-page-1/#comment-173460 Wed, 28 Aug 2013 18:47:09 +0000 http://inloveinparis.com/pitaya/#comment-173460 直接做成wiki不好么

]]>
评论者:kirk http://inloveinparis.com/pitaya/comment-page-1/#comment-173380 Wed, 28 Aug 2013 02:55:49 +0000 http://inloveinparis.com/pitaya/#comment-173380 回复给 yanchu007

@yanchu007 嗯,是的

]]>
评论者:yanchu007 http://inloveinparis.com/pitaya/comment-page-1/#comment-173292 Tue, 27 Aug 2013 08:37:55 +0000 http://inloveinparis.com/pitaya/#comment-173292 试了几天,登录之前就是个词典,登陆之后可以收藏别的用户分享的术语来用。
还发现个比较有意思的,登录之前和登录之后查词的结果差别挺大的,不知道是不是因为放在他们自己的服务器上,内容丰富很多。
注册的个人用户,可能团队的功能要注册团队账号才有吧

]]>